Ondertiteling LinkedIn video toevoegen

Ondertiteling toevoegen aan je LinkedIn video

Deel jij al video’s op LinkedIn? En wil je weten hoe je video door MEER mensen wordt bekeken? Je kunt ervan uitgaan dat het grootste deel van jouw kijkers het geluid UIT heeft staan als ze jouw video’s op LinkedIn bekijken. Ze zijn aan het werk, zitten op de bank of liggen in bed en willen je video rustig in stilte kijken, zonder iemand te storen. Als je wil dat je kijkers langer dan 3 seconden naar jouw video kijken, dan is het toevoegen van ondertiteling een must.

Lees het artikel om erachter te komen welke mogelijkheden je hebt voor het toevoegen van ondertiteling aan je LinkedIn video.

Video: Ondertiteling aan je LinkedIn Video Toevoegen

Kijktijd: 2 minuten en 12 seconden

Bekijk de video op mijn YouTube-kanaal: https://youtu.be/5_BdRWl_dTQ. Mis mijn volgende video’s niet, abonneer je op mijn YouTube-kanaal en klik op de Bel.

Andere artikelen over ondertiteling

Wil je ondertiteling toevoegen aan je Facebook video?
Of wil je ondertitels aanzetten om video automatisch met ondertiteling te bekijken?
Of ben je benieuwd op welke social media je ondertiteling kunt toevoegen aan je video?

Terug naar waarvoor je hier bent…

 

LinkedIn video ondertitelen

Allereerst, er zijn 3 manieren om een video te delen op LinkedIn:

Aan zowel je YouTube-video als je Vimeo-video kun je een speciaal .srt ondertitelingsbestand toevoegen. Echter, voor native video’s maakt LinkedIn (nu nog) onderscheid tussen een native video gedeeld via je LinkedIn-profiel en een native video gedeeld via je LinkedIn-bedrijfspagina:

  • Via je persoonlijke LinkedIn-profiel kun je je native video NIET voorzien van een los .srt ondertitelingsbestand als je je taalinstelling op Nederlands hebt staan en WEL als je je taalinstelling op Engels hebt staan (dank voor de tip Masja!)
  • Via je zakelijke LinkedIn-bedrijfspagina kun je je native WEL voorzien van een los .srt ondertitelingsbestand.

Ondertiteling toevoegen

Wil je je native video van ondertiteling voorzien zonder een los .srt ondertitelingsbestand te hoeven uploaden? Dan kun je het volgende doen:

  • De ondertiteling woord-voor-woord toevoegen tijdens het monteren van je video door er teksttitels of tekstanimaties aan toe te voegen.
  • Een schermopname maken van je YouTube-video of Vimeo-video – die voorzien is van ondertiteling – met een schermopnameprogramma als Screenflow (voor Mac) of Camtasia (voor PC). De schermopname kun je vervolgens als native video uploaden op LinkedIn.

Zoals ik hierboven al aangaf kun je ook via je zakelijke LinkedIn-bedrijfspagina een los .srt ondertitelingsbestand toevoegen. Waarom zou je een video delen via je LinkedIn-bedrijfspagina? Bijvoorbeeld als je er vervolgens een video-advertentie van gaat maken om via Sponsored Content in beeld te komen bij je nauwkeurig geselecteerde doelgroep.

Inderdaad, je kunt niet adverteren met updates of posts die je via je persoonlijke profiel hebt gedeeld.

Lees vooral verder als je wil weten hoe je ondertiteling toevoegt aan de native video op je LinkedIn-bedrijfspagina of persoonlijke LinkedIn-profiel.

Wat is een .srt bestand?

Misschien vraag je je af: wat is een .srt ondertitelingsbestand? srt. staat voor SubRip formaat. Een srt. ondertitelingsbestand bevat zowel je gesproken tekst als de precieze tijdcodes van wanneer elke regel tekst moet worden getoond in je video.

  • Elke losse ondertitel wordt in een blok weergegeven in het srt.bestand.
  • En elk blok bestaat uit een nummer op de eerste regel, een begin- en eindtijd op de tweede regel en de ondertiteling zelf op de derde regel.
  • Elk blok wordt door één regel gescheiden en er mogen géén spaties of regels na het laatste blok in het bestand staan.

Voorbeeld van een .srt bestand

Zo ziet een .srt bestand eruit:

Voorbeeld .srt-ondertitelingsbestand voor video

Voorbeeld .srt-ondertitelingsbestand

Stappenplan LinkedIn video ondertitelen

Welke stappen zijn ervoor nodig om je LinkedIn native video te ondertitelen?

  • Stap 1 – .srt bestand maken
  • Stap 2 – Ondertiteling toevoegen aan je LinkedIn video

Stap 1 – .srt bestand maken

Optie A – Via een YouTube-video

Goed, hoe kom je aan een .srt ondertitelingsbestand? De meest eenvoudige manier is Optie A via je YouTube-kanaal, waar je:

  • de automatisch gegenereerde ondertiteling kunt gebruiken. Scroll even naar Stap 1 om te zien hoe je een .srt bestand downloadt van de automatisch gegenereerde ondertiteling. 
  • zelf een transcript of getimed ondertitelingsbestand (een .srt bestand) kunt uploaden (Zie afbeelding, eerste optie: Een bestand uploaden).
  • een compleet transcript van de video kunt typen of de platte tekst – vanuit bijvoorbeeld een Word-document – kunt kopiëren en plakken. De timing van de ondertiteling wordt dan automatisch ingesteld door YouTube (Zie afbeelding, tweede optie: Transcript maken en automatisch synchroniseren).
  • de ondertiteling zelf intypt terwijl je naar de video kijkt (Zie afbeelding, derde optie: Nieuwe ondertiteling maken).
srt bestand maken via YouTube voor ondertiteling video stap 2

De opties binnen YouTube voor het ondertitelen van je video

Stap 1

Zoek via Creator Studio de YouTube-video op waarvan je het .srt ondertitelingbestand nodig hebt en klik op het tabblad Ondertiteling/CC (CC = closed captions). Klik onder Gepubliceerd op Nederlands (Automatisch) om naar de automatisch gegenereerde ondertiteling te gaan.

NB. Na het uploaden van je video op YouTube, duurt het –  afhankelijk van de duur van je video – een aantal minuten voordat YouTube je video automatisch heeft ondertiteld.

Ondertiteling LinkedIn video toevoegen via YouTube

Ga naar Tabblad Ondertiteling en klik op Nederlands (Automatisch)

Stap 2

De automatische ondertiteling wordt gegenereerd door zelflerende algoritmen van YouTube. Let op: je ondertiteling is niet altijd even nauwkeurig; hoofdlettergebruik en leestekens als punten en komma’s ontbreken. Loop je automatisch gegenereerde ondertiteling dus altijd een keer na.

Klik op de button Bewerken om je ondertiteling aan te passen. Versleep de ondertitels op de juiste plek in de tijdlijn en pas de ondertitels tekstueel aan.

Ondertiteling YouTube video aanpassen

Tips voor het maken van je .srt bestand

  • Zet niet teveel tekst in een ondertitel. Verdeel je ondertitels over 2 regels en centreer je tekst, om je ondertiteling goed leesbaar te houden. LinkedIn toont je ondertiteling overigens links uitgelijnd.
  • Zet er geen onnodige leestekens of symbolen in. Leestekens worden mogelijk verkeerd gecodeerd en zijn dus uiteindelijk niet goed leesbaar in je video.
  • Dubbelcheck je ondertiteling op spelfouten.

Als je je ondertiteling volledig hebt nagelopen en aangepast, dan klik je op de button Wijzigingen opslaan om je wijzigingen op te slaan.

Ondertiteling YouTube video aanpassen opslaan

Stap 3

Klik op de Button Acties en kies voor .srt:

Ondertiteling YouTube video srt bestand downloaden

Stap 4

Klik op ctrl + .srt en kies voor ‘Download gekoppeld bestand als’ om het ondertitelingsbestand op je PC of Mac op te slaan als .srt bestand.

Ondertiteling YouTube video srt bestand downloaden

Stap 5

Zorg dat je ondertitelingsbestand de juiste bestandsnaam heeft, volgens het volgende format (dit is hetzelfde format dat vereist is voor de ondertiteling van Facebook video’s):

bestandsnaam.[taal code]_[land code].srt

Ondertiteling YouTube video srt bestand opslaan

Sla op als bestandsnaam.[taal code]_[land code].srt

Je kunt ook direct op .srt klikken. Je krijgt dan een nieuw scherm te zien met de tijdcodes en ondertiteling. Kopieer de gehele inhoud van het scherm en plak deze in je Teksteditor (op je Macbook) of Kladblok (op je PC). Sla het bestand op en zorg dat het de extensie .srt en de juiste taal- en landcode heeft.

Stap 2 – Ondertiteling toevoegen aan je LinkedIn video

Ok, je hebt je .srt ondertitelingsbestand opgeslagen op je PC of Macbook. Nu is het tijd om je video te uploaden en tegelijkertijd te voorzien van het .srt ondertitelingsbestand. Let op: het toevoegen van ondertiteling werkt alleen als je je video uploadt via de desktopversie van LinkedIn en NIET als je je video deelt via de LinkedIn app. Er is (nog geen) mogelijkheid om een video die je al hebt geüpload alsnog te voorzien van ondertiteling.

Stap 1

Ga naar je LinkedIn bedrijfspagina en klik op het filmcamera icoon. Selecteer de video vanaf je PC of Macbook. LinkedIn ondersteunt de volgende bestandsformaten: ASF, AVI, FLV, MPEG-1, MPEG-4, MKV, QuickTime, WebM, H264/AVC, MP4, VP8, VP9, WMV2 en WMV3.

Ondertiteling LinkedIn native video toevoegen stap 1

Klik op het filmcamera icoon om een video te selecteren

Stap 2

Wacht tot je video is geladen (zichtbaar is in je update) en klik vervolgens op het potlood rechts bovenin de videoplayer.

Ondertiteling LinkedIn native video toevoegen stap 2

Klik op het potlood, rechts bovenin de video

Stap 3

Selecteer het .srt ondertitelingsbestand dat je zojuist hebt gedownload van YouTube en klik op Opslaan.

Ondertiteling LinkedIn native video toevoegen stap 3

Het opmerkelijke is overigens dat de ondertiteling alleen bij weergave in de LinkedIn app wordt getoond – dus op je smartphone – en niet in de desktop-versie van LinkedIn. Update (13 augustus 2018): een medewerker van LinkedIn Benelux meldt over de weergave van ondertiteling: “Even geduld. SRT werkt nog niet helemaal feilloos, komt later goed.”

LinkedIn native video met ondertiteling weergave mobiele app

Ondertiteling is zichtbaar, CC (Closed Captions) is blauw gemarkeerd

Succesvol met High-End Videomarketing

Het ondertitelen van je video is natuurlijk maar een klein – maar niet onbelangrijk – onderdeel van je videomarketingstrategie. Er zijn nog meer onderdelen die een rol spelen. De belangrijkste is dat je klant, door het zien van jouw video’s, enthousiast en nieuwsgierig raakt naar jouw unieke oplossing voor zijn probleem en dat hij zich opgeeft voor een gesprek met jou.

High-End Video’s én een Videostrategie

Met mijn unieke oplossing krijg je niet alleen high-end video’s die kwaliteit en expertise uitstralen, maar ook de strategie waarmee je continue hoogwaardige klanten aantrekt. Ik zeg er gelijk bij: het is niet voor iedereen. Het is speciaal voor ervaren consultants en coaches. Het is voor jou belangrijk om met de beste klanten te werken en samen de beste resultaten te bereiken, maar ook om meer vrije tijd in je agenda te krijgen.

Ga in gesprek met mij als je zo goed mogelijk gebruik wil maken van video én als je het echt in de praktijk wil brengen. Geef je hier op voor een vrijblijvend strategiegesprek. Ik deel graag een aantal eenvoudige mogelijkheden om hoogwaardige leads te krijgen met high-end videomarketing.

Het gaat je veel voldoening en rust geven.

Op jouw videosucces!

Hartelijke groet,

Noortje Janmaat
Video Marketing Strateeg & Auteur van Experttips over Verdienen met video (2e druk – mei 2018)

P.S. Bekijk de video (opgenomen aan de Côte d’Azur):

Deel dit artikel gerust met jouw netwerk (mijn dank is groot)
Noortje Janmaat
Noortje Janmaat is Video Marketing Strateeg en auteur van het boek Experttips over verdienen met video (2e druk mei 018). Ze helpt ervaren ondernemers om hoogwaardige leads te krijgen met high-end video's, zodat ze met meer gemak kunnen verkopen.

3 gedachten over “Ondertiteling toevoegen aan je LinkedIn video

  1. Dag Noortje. Net je stappen gevolgd. Zeer behulpzaam. Bij mij laat op desktop wel de ondertiteling zien maar niet in de app op mijn (android) telefoon . Zijn er nog trucjes om het ook op smartphone zichtbaar te maken?

  2. Dankjewel voor je reactie Samula. Fijn dat je geholpen bent met dit artikel. Wat apart, dat jij de ondertiteling wel op je desktop ziet en niet op je smartphone. Bij mij geldt het precies andersom; ondertiteling is wel zichtbaar op mijn iPhone en niet zichtbaar op mijn Mac. Ik heb vooralsnog geen antwoord op je vraag. To be continued… Zodra ik een oplossing heb, zal ik je ervan op de hoogte brengen.

    Wat goed overigens, dat je al video’s deelt op je website en LinkedIn.

    Op jouw videosucces!

    Hartelijke groet,

    Noortje Janmaat

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *